Een opdracht voor een groot en vertrouwd merk, waarin ik mijn inhoudelijke kennis en liefde voor taal volop kwijt kon.
In het kort: ik vertaalde wetenschappelijke artikelen van Britse experts en zorgde dat ze klaar waren voor publicatie op de Nederlandse markt.
Wat ik precies deed:
teksten herschrijven zodat ze helder en prettig lezen.
bronnen aanpassen naar de Nederlandse context.
gezondheidsclaims herschrijven op basis van de richtlijnen van de Keuringsraad
zorgen dat content voldoet aan de Europese claimwetgeving.
schakelen met interne teams en zorgen dat alles goed en snel live ging.
Heb jij content nodig (rondom voeding of gezondheid)?
Zoek je iemand die complexe informatie vertaalt naar toegankelijke tekst?
Of heb je een project waarbij het handig is dat iemand een achtergrond heeft in gezondheidswetenschappen en weet hoe je een boodschap overtuigend overbrengt?
Stuur gerust een bericht. Ik denk graag met je mee.
© 2024 Nutrian. Alle rechten voorbehouden.